Image :
7/20
Au format 1.78, le transfert se révèle de facture satisfaisante et permet d'apprécier cette sympathique comédie hongkongaise dans de bonnes conditions. L'image bénéficie d'une définition correcte, sans être miraculeuse, et les couleurs offrent un rendu harmonieux grâce à un étalonnage harmonieux. Ce dernier se voit soutenir par une gestion des contrastes plutôt réussie, même si l'on aurait pu espérer des noirs plus appuyés. La compression se traduit quant à elle par quelques artefacts qui ne constituent en rien une gêne pour profiter des qualités visuelles du film.
Son :
6/20
L'éditeur nous propose deux pistes son, un Dolby Stéréo en cantonais et un 5.1 en français. Commençons par la version originale qui, si elle manque légèrement de puissance, bénéficie d'une clarté sonore satisfaisante et d'un mixage équilibré, avec notamment une piste dialoguée qui ressort de manière distincte. De son côté, la version française présente des avantages et des inconvénients. La répartition profite certes pleinement des avantages du 5.1 puisque l'ensemble se révèle plus environnant. L'espace sonore se voit ainsi bien géré dès lors qu'il s'agit des bruitages, tandis que les dialogues sont redirigés vers l'enceinte centrale. Le principal défaut vient de la musique qui, si elle offre un rendu clair et agréable à l'écoute, a tendance à se faire un peu trop envahissante et à prendre le pas sur les dialogues. Précisons enfin que les deux pistes sonores peuvent être changées à la volée sans avoir besoin de revenir au menu.
Bonus :
4/20
L'interactivité de cette édition française nous propose tout d'abord un making of (13mns environ) qui ne révèle aucune information passionnante mais se laisse facilement regarder. Il se compose essentiellement d'extraits de tournage entrecoupés d'interviews du réalisateur et des comédiens, en particulier Ritchie Ren, Myriam Yeung et Lam Suet. Ces derniers se contentent paraphraser le film en commentant superficiellement les personnages.
A ce making of viennent s'ajouter une série de scènes ratées (2mns50), un bêtisier qui laisse place à quelques épisodes amusants et surtout à beaucoup de fous rires de la part de Myriam Yeung. On poursuit avec deux clips musicaux, dont le premier est celui d'une chanson interprétée par les deux acteurs principaux. Pour celui-ci seulement, il s'agit d'une version karaoké puisque les paroles s'affichent en bas de l'écran - malheureusement uniquement en caractères chinois !
Enfin, l'éditeur nous offre une galerie de bandes annonces parmi lesquelles on retrouve quelques titres déjà sortis et d'autres à venir (notamment celle du fameux Meatball Machine).
A ce making of viennent s'ajouter une série de scènes ratées (2mns50), un bêtisier qui laisse place à quelques épisodes amusants et surtout à beaucoup de fous rires de la part de Myriam Yeung. On poursuit avec deux clips musicaux, dont le premier est celui d'une chanson interprétée par les deux acteurs principaux. Pour celui-ci seulement, il s'agit d'une version karaoké puisque les paroles s'affichent en bas de l'écran - malheureusement uniquement en caractères chinois !
Enfin, l'éditeur nous offre une galerie de bandes annonces parmi lesquelles on retrouve quelques titres déjà sortis et d'autres à venir (notamment celle du fameux Meatball Machine).